Unimarc
Unimarc  
 
Página Inicial > Escolher Formato > Unimarc, Bibliográfico, 1, português > 4-- > 45- > 454VoltarFundo
urn:unimarc:bibliographic:1:pt:/454
 
 

454 Tradução de

Definição do campo

Este campo é utilizado para ligar o documento que está a ser catalogado e que é uma tradução ao seu original.

Ocorrência

É opcional. Podem incluir-se num registo tantos campos relacionados quantos se quiser. Para algumas categorias de campos relacionados (nomeadamente os Níveis 46-) há restrições no tipo de ligação que pode ser feita. Os pormenores estão explicados nas Notas ao conteúdo do campo, presentes na análise individual de cada campo.

Indicadores

Indicador 1: em branco (não definido)

Indicador 2: Indicador de nota

O segundo indicador dá informação sobre se a agência que providencia o registo pretende que os dados deste campo sejam usados para constituir uma nota impressa ou visualizados de qualquer outro modo. Se a nota não for necessária o indicador deve ser preenchido com o valor 0 (Ex. 1, 4). As notas que se podem criar utilizando estes dados estão ilustradas nalguns exemplos (Ex. 2, 3). Sempre que o registo for visualizado, essa indicação será traduzida em texto que permita compreender a relação exacta entre o documento que está a ser catalogado e o outro com o qual está relacionado. O texto da nota depende das normas usadas pela agência catalográfica que recebe o registo.

0  Não gera uma nota

1  Gera uma nota

Subcampos

$1 Dados relacionados

Cada subcampo $1 contém um campo de dados completo com etiqueta, indicadores e códigos de subcampos. (É opcional e repetível.)

Notas ao conteúdo do campo

Campos ou outras entidades relacionadas

453 Traduzido como

O campo 453 é utilizado como recíproca da relação identificada pelo campo 454. Será, pois, usado no registo do documento original para o ligar à tradução.

Relações de outros campos ou entidades

453 Traduzido como

O campo 454 é utilizado como recíproca da relação identificada pelo campo 453. Será, pois, usado no registo do documento traduzido para o ligar ao original.

Exemplos

Ex. 1:

200 1#$aAutomatic inspection systems for industry ...

454 #1$12001#$aIntelligente Messsysteme zur Automatisierung technischer Prozesse$1210##$aDortmund$cDOK$d1981$1700#1$aBretschi$bJurgen

Automatic inspection systems for industry é uma tradução de Intelligente Messsysteme zur Automatisierung technischer Prozesse. O original não consta da base de dados e o campo 454 contém, por essa razão, dados suficientes para criar uma referência completa.

 
 
Página Inicial > Escolher Formato > Unimarc, Bibliográfico, 1, português > 4-- > 45- > 454VoltarTopo
 
 
IFLA © 2003 Biblioteca Nacional
20/Out/2003 23:40:58
Biblioteca Nacional